読み込み中...
読み込み中...
漢字・ひらがな・カタカナ⇔ローマ字を瞬時に変換。ヘボン式・訓令式・日本式に対応。無料・登録不要。
サンプル
ローマ字方式
大文字・小文字
ローマ字変換ツールは、漢字・ひらがな・カタカナとローマ字(ラテン文字)を相互に変換するツールです。 漢字を含む日本語テキストもそのままローマ字に変換でき、 「東京」→「Tokyo」「田中太郎」→「Tanaka Tarou」のように自動で読みを判定して変換します。 パスポートの氏名表記、名刺の英字名、海外向けの住所表記、学校のローマ字学習など、 さまざまな場面で必要になるローマ字変換を瞬時に行えます。
3つのローマ字方式
パスポートの氏名欄はヘボン式ローマ字で表記します。 正しいヘボン式の表記を確認する際にご利用ください。
名刺やメール署名に英字名を入れるときのローマ字表記に。 外国人とのやり取りで正しい表記を確認できます。
小学校で習うローマ字の学習支援に。訓令式とヘボン式の違いを比較しながら学べます。
| 入力 | 出力例 |
|---|---|
| 東京都新宿区 | Tokyo To Shinjuku Ku |
| 大阪市北区 | Osaka Shi Kita Ku |
| 横浜市中区 | Yokohama Shi Naka Ku |
| 入力 | 出力例 |
|---|---|
| 佐藤花子 | Sato Hanako |
| 鈴木一郎 | Suzuki Ichiro |
| 田中太郎 | Tanaka Taro |
漢字の読みが複数ある氏名や地名は、必要に応じてふりがな変換で読みを確認してからローマ字化すると、名刺・申請書・海外向け住所での表記ミスを減らせます。
| かな | ヘボン式 | 訓令式 | 備考 |
|---|---|---|---|
| あ行 | a i u e o | a i u e o | 共通 |
| か行 | ka ki ku ke ko | ka ki ku ke ko | 共通 |
| さ行 | sa shi su se so | sa si su se so | し: shi / si |
| た行 | ta chi tsu te to | ta ti tu te to | ち: chi / ti、つ: tsu / tu |
| な行 | na ni nu ne no | na ni nu ne no | 共通 |
| は行 | ha hi fu he ho | ha hi hu he ho | ふ: fu / hu |
| ま行 | ma mi mu me mo | ma mi mu me mo | 共通 |
| や行 | ya yu yo | ya yu yo | 共通 |
| ら行 | ra ri ru re ro | ra ri ru re ro | 共通 |
| わ行 | wa wo | wa wo | 共通 |
| ん | n(b/m/p前は m) | n | ヘボン式のみ m 変化あり |
| 拗音 | sha / chi / ja 等 | sya / tya / zya 等 | 方式で大きく異なる |
はい、漢字を含む日本語テキストもそのままローマ字に変換できます。 形態素解析エンジン(kuromoji.js)を使用して漢字の読みを自動判定し、 正確にローマ字変換します。例:「東京」→「Tokyo」、「田中太郎」→「Tanaka Tarou」。
ヘボン式は英語の発音に近い表記(shi, chi, tsu, fu)で、パスポートや駅名で使用されます。 訓令式は日本語の音韻体系に基づく表記(si, ti, tu, hu)で、小学校で教えられます。 日本式は訓令式に近いですが「ぢ」を di、「づ」を du と表記する点が異なります。
パスポートではヘボン式ローマ字が使用されます。外務省の規定に基づき、 名前をヘボン式で表記するのが標準です。例:「しゅんすけ」→「SHUNSUKE」。
促音(っ)は、次の子音を重ねて表記します。例:「きって」→「kitte」、「にっぽん」→「nippon」。 ただし「ち」の前では「tchi」となります(例:「まっちゃ」→「matcha」)。
ヘボン式では「ん」の後に b・m・p が来る場合は「m」を使います (例:「しんばし」→「shimbashi」、「さんぽ」→「sampo」)。 母音やや行の前では「n'」と表記します(例:「しんいち」→「shin'ichi」)。
いいえ、すべての変換処理はブラウザ内で完結します。 テキストがサーバーに送信されることは一切ありません。
はい、完全無料でご利用いただけます。アカウント登録やインストールも不要です。